PARATAXE PRESENTATION. SPECIAL EDITION 15 May 2020, 1:00 pm

 

Literarisches Colloquium Berlin (Am Sandwerder 5, 14109 Berlin)

What languages does Berlin write in? In varying locations, PARATAXE regularly invites Berlin authors, who pen their work in languages other than German, to take part in conversations, readings and new translations.

On May 15th we present a unique digital special edition of PARATAXE presentations with: Delphine de Stoutz (France and Switzerland/Berlin), Ani Menua (Armenia/Berlin), Brygida Helbig (Poland/Berlin) and Elsye Suquilanda (Ecuador/Berlin)!

Delphine’s texts will be translated especially for this evening by Ina Böhme and read by Karim Chérif. Ani’s Armenian texts will be translated by herself into German and English and read in Russian by Savva Trentyev. Brygida’s text was translated by Natalie Buschhorn and will be read by herself. Elyse’s texts are multilingual and are performed by herself with the support of  multitalented Jarno Eerola.

In German, Armenian, Russian, French, Polish and Spanish with translations … hosted by Martin Jankowski.

PARATAXE GOES ONLINE = All contributions to this program will be posted online on 15 May from 13:00 here on this page and at the Literary Colloquium Berlin: HERE! https://lcb.de/

 

dentro de la serie Cuentisimos

Muchas gracias al Instituto Cervantes Bruselas por invitarme a ser parte de esta magnífica iniciativa. Estén atentos a las lecturas que se vienen durante estos días.

 

 

Gracias, eres eterno!

adiós, good bye, auf wiedersehen
Útero mío, Isidro María!

En un par de horas me operan y me separaré físicamente para siempre de mi amado útero. (15. 01.2020)

Tantos años sufrimos juntos nuestra enfermedad crónica (endometriosis), una enfermedad poco investigada, incomprendida, la enfermedad del silencio que tanto dolor, daño físico y psicológico nos causa cada vez más a miles de mujeres en el mundo, sin cura alguna.

Cada persona lleva una lucha a diario, por eso hay que amar y respetar. Yo soy una persona muy alegre, positiva que por ningún motivo he dejado de sonreír pese a que en los últimos años esta enfermedad me iba consumiendo. Tengo la inmensa alegría de tener una madre y un padre maravillosos que cada día han estado a mi lado dándome ánimos pese a la distancia, siempre están presentes, a mi animalito mayor, mi hermano Manuel Ernesto al igual que mi esposo Jasu y mis perritos amados.

En mi estadía larga de terciopelo en Berlín, Si, he sido la diva de los hospitales berlineses, esta es mi cuarta operación, se han ido partes de mi, me han dejado hasta de “Cyberpoet”. He aprendido a despedir mis órganos con mucho agradecimiento. Pero esta vez, Isidro María (mi útero) se va con tanto amor, amor que he recibido a manera de canción, ilustración y animación.

Cuando le comenté a Mariela Espinosa de los Monteros (Sr. Maniquí) que quería despedir a mí Isidro María, ella con su ternura, su manera de amar y ver el mundo, su música tan única. Nuestras almas ecuaterrestres se unieron. Ella se subió a la nave, escuchó los mensajes que le dejé a mi útero y creó este himno lleno de amor, de aprendizaje, que lo llevo conmigo bordado en cada partícula de mi alma.

Xueh, mi eterna hada de colores, quien traduce mi poesía y mi ser en mágicas ilustraciones, pintó a mi útero, para que jamás lo olvide, y para que siempre lo tenga presente. Ese útero de tacones rojos, que me recordará que la vida está para ser generoso, dar felicidad, y mucho color hasta en los días más grises.

Mi Jasu, mi eterno duende de oro, que sería de mí sin ti, sin todo ese amor, alegría, dulzura, risas, tus cuidados, arte, aliens, tu apoyo incondicional.

Ya vuelvo muchachos, en un momento! hecha toda una Barbie Andina – modelo cucarachita 2020, pero eso sí, algunos artículos se venden por separado.

Nota: infinitamente agradecida con los fotógrafos: Graham Hains quien ha fotografiado como ha sido mi vida con esta enfermedad, a Camila Berrio por capturar con su cámara los últimos momentos junto a mi útero en una danza profunda. Muy pronto “Elsyemetriosis 40” será presentado al público para enseñar por medio del arte, para buscar una solución que ayude a mujeres que la padecen y a quienes conviven con ellas para que no se sientan solas e incomprendidas, para que nadie sea indiferente ante esta realidad. Para que la ciencia se sacuda y al fin logre encontrar una cura.

Útero Mío (Isidro María)

in honor to my uterus, Isidro María
Elsye Suquilanda

Lyrics, Composition, Recording
Sr. Maniquí (Mariela Espinosa de los Monteros)
instagram.com/srmaniqui/

Ilustration:
Xueh Magrini Troll
instagram.com/xuehka/

Animation
Jarno Eerola
instagram.com/jarnoeerola/

Edition
Kollektiv Dunckerstrasse
kollektivdunckerstrasse.wordpress.com

Berlin – Quito
2020

Nos vamos a Barcelona!

67084680_338038217106147_1482291023139831808_o

Empiezan los preparativos para nuestro festival en Barcelona. Esta edición ha querido brindarle un espacio destacado a poéticas que tienen como tropos vertebrador a la ecología, el cambio climático, las relaciones con lo no humano, las formas de convivencia con la tierra de pueblos originarios y nuevas nociones de lo que comúnmente hemos llamado “humanismo”. También poéticas que exploren estrategias de resistencia individuales o colectivas que plasmen cómo insistimos en afirmarnos incluso cuando nos balanceamos, junto a otras formas de vida terrestre, en un trapecio inestable y precarizado. En esta ocasión, la participación de poetas no ha sido por invitación sino por convocatoria y hemos recibido propuestas eclécticas. Será una edición memorable y estamos emocionadas. Toda la información y el programa completo se encuentra en nuestro sitio web: https://otromododeser.es/ Muchas gracias a nuestros colaboradores: Casa Amèrica Catalunya e Inusual Project. También agradecemos el apoyo de los proyectos de investigación: ‘Las poetas hispanoamericanas: identidades, feminismos, poéticas (siglos XIX-XXI)’ (Universidad de Granada) y ‘Literatura hispanoamericana y literatura mundial: análisis de correspondencia múltiple de las redes transatlanticas actuales’ (Universitat de Barcelona); y el apoyo del Grupo de investigación Cos i Textualitat (Universitat Autònoma de Barcelona).

Nos vamos con la Corriente Perrosófica CHICHOISMO: Amor y Respeto a todas las criaturas vivientes. Nuestro Maestro es un perro Andaluz llamado Chicho.
Elsye Suquilanda (Ecuador/Alemania), Esther Andradi (Argentina/Alemania), Kathrin Schadt (Alemania/España)

Más información: https://otromododeser.es/otro-modo-de-ser-festival-de-poetas-2019-caras-cubiertas-de-petroleo-y-algas/programa-2019/?fbclid=IwAR08qSTuSwBgoUGDvPK07BwI1SoJzbWTE46NncGF5sawdi2EnbCI6BlyooE

Revista Kundra # 23

¡ Revista Kundra una pulporevista llena de galaxias literarias!

Les invito a leerla, compartirla y jamás dejar de seguirla. En esta edición # 23 tengo el inmenso gusto de ser parte con poesía 100% ecuaterrestre made in Berlín.

kundra

gente kundra

berlin ich liebe dich

Para descargar la Revista, AQUÍ:

https://revistakundra.wordpress.com/revista-kundra-23/

1 de Febrero en Andenbuch Berlin

50666117_605812809857643_8983142893807992832_n

Berlin essen Seele auf
Poesía + audiovisuales + música instantánea + charla con Elsye Suquilanda & Timo Berger

más información: https://www.facebook.com/events/2018293978224523

Para muchísimos, la capital alemana después de la caída del muro ha sido, es y será una máquina de producir sueños. Pero Berlín puede darte también unas pesadillas, inspirar un miedo existencial que nadie sabía retratar mejor que Rainer Werner Fassbinder en sus películas.

Tanto Elsye Suquilanda como Timo Berger han experimentado distintas fases en su romance con la ciudad que repercuten en sus textos.

Las editoriales Zoográfico y L.U.P.I. de Madrid y Sestao acaban de publicar sus últimas obras inaugurando toda una colección dedicada a la vasta producción literaria berlinesa en castellano.

En andenbuch vamos a leer y charlar sobre esta urbe curiosa que nos invita a pasear a modo de flaneur en la tradición de Walter Benjamín y Franz Hessel, pero también a descontrolar y reinventarnos en los ritmos electrónicos de la noche. ….

Timo Berger, nacido en Stuttgart, estudió Literatura en Tubinga, Buenos Aires y Berlín. Con Rike Bolte fundó el festival rodante de poesía Latinale en el 2006. Tradujo a Luis García Montero, Fabián Casas, Silvio Rodríguez, Carmen Boullosa y Pola Oloixarac al alemán y trabajo como redactor para la revista “Kulturaustausch” en Berlín. Además es aficionado de la fotografía. En el 2018 publicó como compilador con Benjamín Chávez la antología “Die Übertragung des Feuers. Aktuelle Poesie aus Bolivien und Deutschland / El contagio del fuego. Poesía actual de Bolivia y Alemania” (Casa Editorial 3600, La Paz 2018).
http://www.literaturport.de/Timo.Berger/

Elsye Suquilanda, nacida en la larga ciudad de Quito a las faldas del Pichincha, estudió cinematografía y producción de radio y televisión en Chicago y Quito.
Creadora multivitamínica, escritora, poeta, tejedora de videos, gestora cultural, activista por los derechos de los animales, co–creadora de la corriente perrosófica “Chichoismo”. Ha participado de varios festivales de literatura, cine y arte en Latinoamerica, Europa y USA. Autora de 8 poemarios, 1cuento para niños, guiones cinematográficos y de teatro. Su poesía y escritos constan en varias antologías, revistas y ha sido traducida al alemán, inglés, francés, japonés, portugués, finés y shuar. Reside desde el 2008 en Berlín creando así poesía 100% ecuaterrestre made in Berlín. Es parte del Kollektiv Dunckerstrasse.
http://www.literaturport.de/wab/Elsye.Suquilanda/