mi nuevo libro de poesia, va llegando …

Con Poesía performática 100 % ecuaterrestre made in Berlin + Suomi beats, hornos quiteñobarcelonesesbelinos son los vientres que darán a luz a este nuevo integrante poético.


diseño y portada: Caro Iturralde (Quito – Ecuador)
música: Jarno Eerola (Finlandia/Berlín)
prólogo: Izaskun Gracias (España/Berlín)
editora: Lucía Moscoso (Quito/Barcelona)
poesía: Elsye Suquilanda (Quito/Berlín)


editorial independiente: Mecánica Giratoria
https://web.facebook.com/mecanicagiratoriaed

Pronto podrán encontrar el libro en Quito, Barcelona y Berlín

FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESiA DE BOLIVIA, 2020

Bajo la dirección del poeta Benjamín Chávez, el FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESÍA DE BOLIVIA, pionero en su género, ha congregado, desde 2010, a importantes poetas de América y Europa en las ciudades de La Paz, Oruro y Cochabamba. En esta ocasión, con el apoyo del GOBIERNO AUTÓNOMO MUNICIPAL DE LA PAZ (Casa del Poeta), nos acercaremos en modalidad virtual a la muy original obra de cinco poetas de renombre internacional.

Podremos ver las participaciones del 21 al 25 de septiembre
A 20:00 horas (Bolivia)

¿Cómo puedes mirarlas?
SIGUE LA FAN PAGE DEL FESTIVAL: https://www.facebook.com/Festival-Internacional-De-Poes%C3%ADa-De-Bolivia-113752360460631

Rizoma N1

HOMERO Y SUS PLAYERS

Descarga la edición N1 de RIZOMA – PLATAFORMA DE POESÍA

Rizoma-Plataforma de poesía es un proyecto del portal digital homeroysusplayers.wordpress.com que tiene como objetivo acercar la poesía y el Collage a través de una nueva sensibilidad visual.

Edición y Collages: René Gordillo Vinueza y Estefany Nicole Vaca
Participaron en este número N1
Juan Suárez Proaño
Alfonso Bravo
Estefany Nicole Vaca
Kevin Villacis Larco
Pablo Mériguet
Marcos Ana
Elsye Suquilanda
Réné Gordillo Vinueza
Material digitalmente – artesanal/analógicamente
pensado. Y 100% bio-agradable
(Publicación periódica)2020

View original post

Obra en colaboracion entre Elsye Suquilanda y Lisbeth Carvajal

Correspondencias

Inicio de la obra: Elsye Suquilanda

Desde los 30 mts a los 2800 mts

_____________________ aquí estoy __________________

Hoy me sorprende la llegada de los unicornios vestidos con trajes alegóricos desde Pujilí, visten cristales delicados con brazos de chandelier y extensas cabelleras de palma pintadas de la trans Esmeraldas.

La cabeza no me permitía levantar mis binoculares para ver qué pasaba más allá. La lluvia me acorraló en un calor extraño como una sartén que recién ha salido del sauna, y se disuelve entre el magma. Me pregunto: ¿tú, los ves también? ¿qué te han dicho?

Espero que cuando leas esta carta hayas sentido ese sonido del baile de las plantas, que ese sabor delicado del mar Báltico dibuje tu bebida, espero que cuando leas esta carta estés flotando en un universo afelpado, que tu cuerpo esté disfrutando de la inmensa cosecha de frutos frescos, que tu ventilador haga brotar…

View original post 431 more words

Lanzamiento Poryecto Correspondencias

 

Acompáñanos vía online por Zoom https://zoom.us/j/99373558350

Correspondencias crea una pequeña red de intercambio y producción conjunta entre artistas residentes en Ecuador y artistas residentes en Alemania. Entendemos aquí la palabra “correspondencia” en su doble definición: como la comunicación entre personas mediante el intercambio de cartas, así como en su sentido de relación de complementación, concordancia, equivalencia o simetría que existe o se establece entre dos o más cosas.

Como metodología de trabajo hemos rescatado dos formatos lúdicos de creación y difusión artística que surgieron entre las Vanguardias artísticas del siglo XX. Por un lado, utilizaremos el ejercicio de creación del Cadáver exquisito con el fin de producir una obra en colaboración entre distintos artistas, creando así un texto, imagen, video, audio o cualquier otra manifestación artística en colectivo. Por el otro lado, nos apropiaremos de ciertas características del Mail Art, pues los envíos de mensajes digitales será la forma de comunicación entre participantes.
Como resultado tendremos la producción de ocho obras, cada una realizada por dos artistas de distintas latitudes que no se conocen entre sí. El proceso de creación y las obras finales son expuestos en esta plataforma virtual.

Artistas participantes:
Daniel Kemeny (1981)
Martina Miño (1990)
Polett Zapata (1994)
Elsye Suquilanda (1979)
Gowara Minsa (1982)
Andrea Alejandro // Drejanx (1988)
Jan Vormann( 1983)

Curado por Paulina León (1978)

https://www.facebook.com/intercambioartistico
https://correspondenciasintercambio.wordpress.com/

 

 

 

Correspondencias Intercambio artistico

116473559_10158298109755856_6065332428142296710_n

Proyecto de intercambio artístico entre creadores de Ecuador y de Alemania. Jan Vormann, Daniel Kemeny, Elsye Suquilanda, Gowara Minsa, Polett Zapata, Lisbeth Carvajal, Martina Adela, Andrea Alejandro Freire. Curadora del proyecto Paulina León. 

 

Correspondencias surge en el marco de la actual pandemia en el mundo, la consecuente crisis sanitaria y económica, la cancelación de toda actividad cultural y el aislamiento. Sin embargo, apostamos por la capacidad creativa del arte para generar formas poéticas de comunicación, tejer redes de intercambio y fortalecer la comunidad. Desde el reconocimiento de nuestra vulnerabilidad, necesitamos ahora más que nunca acompañarnos y saber que, a pesar del distanciamiento, podemos estar juntos.

Korrespondenzen/Correspondencias – ein künstlerischer Austausch –  ist im Rahmen der aktuellen weltweiten Pandemie, der daraus resultierenden Gesundheits- und Wirtschaftskrise, der Absage aller kultureller Aktivitäten und Isolation entstanden. Wir setzen auf die kreative Kraft der Kunst, um poetische Formen der Kommunikation zu schaffen, Netze für den Austausch zu knüpfen und die Gemeinschaft zu stärken. Aus der Erkenntnis unserer Verletzlichkeit heraus müssen wir einander heute mehr als je zuvor begleiten und wissen, dass wir trotz der Entfernung zusammen sein können.

 

Es así que Correspondencias crea una pequeña red de intercambio y producción conjunta entre artistas residentes en Ecuador y artistas residentes en Alemania. Entendemos aquí la palabra “correspondencia” en su doble definición: como la comunicación entre personas mediante el intercambio de cartas, así como en su sentido de relación de complementación, concordancia, equivalencia o simetría que existe o se establece entre dos o más cosas.

 

So schafft also Correspondencias/Korrespondenzen ein kleines Netzwerk für den Austausch und die gemeinsame Produktion in Ecuador und in Deutschland ansässiger Künstler*innen. Wir verstehen hier das Wort “Korrespondenz” in seiner zweifachen Bedeutung: Als Kommunikation zwischen Personen mittels Briefwechsels, und in dem Sinn einer auf Ergänzung, Übereinstimmung, Äquivalenz oder Symmetrie vorhandenen oder sich aufbauenden Beziehung zwischen zwei oder mehr Dingen.

 

Como metodología de trabajo hemos rescatado dos formatos lúdicos de creación y difusión artística que surgieron entre las Vanguardias artísticas del siglo XX. Por un lado, utilizaremos el ejercicio de creación del Cadáver exquisito con el fin de producir una obra en colaboración entre distintos artistas, creando así un texto, imagen, video, audio o cualquier otra manifestación artística en colectivo. Por el otro lado, nos apropiaremos de ciertas características del Mail Art, pues los envíos de mensajes digitales será la forma de comunicación entre participantes.

 

Als Arbeitsmethode haben wir zwei spielerische Formate künstlerischen Schaffens und Mitteilens aufgenommen, die von den künstlerischen Avantgarden des 20. Jahrhunderts stammen. Einerseits werden wir das Spiel des Cadavre Exquis nutzen, um in Zusammenarbeit verschiedener Künstler*innen ein gemeinsames Werk zu schaffen, und auf diese Weise einen Text, ein Bild, Video, Audio oder sonst eine kollektive künstlerische Arbeit zu kreieren. Andererseits werden wir uns gewisse Eigenschaften der Mail Art aneignen, denn die Teilnehmer*innen werden das Verschicken digitaler Botschaften als Kommunikationsform verwenden.

 

Como resultado tendremos la producción de ocho obras, cada una realizada por dos artistas de distintas latitudes que no se conocen entre sí. El proceso de creación y las obras finales son expuestos en esta plataforma virtual.

 

Als Ergebnis werden wir acht Werke haben, von denen jedes von je zwei Künstler*innen, die sich nicht kennen und auf verschiedenen Breitengraden leben, geschaffen wird. Der Prozess und die fertigen Werke werden auf dieser virtuellen Plattform ausgestellt.

 

https://correspondenciasintercambio.wordpress.com/about/